Грицько Чубай

Пераклад Алены Пятровіч, падборка з часопіса “Прайдзісвет”
Зялёны вечар
зялёны вечар
бы марская вада
запоўніў пакой

фіялетавыя водарасці ценяў
павырасталі ў ім аж да столі
і толькі шчэ дзе-нідзе паміж імі
блукаюць даўгія чырвоныя рыбы
што адбіліся ад кліну сутоннага сонца
і ты ўжо зачаравана слухаеш як
чатырохногае крэсла намагаецца давесці шафе
што яму сваяком васьміног

ты нават забыўся на тое
што трэба дыхаць
і толькі калі з пакою насупраць
паклічуць вячэраць
раптам апамятаешся ды імпэтна пачнеш
шукаць
побач з сабой
акваланг

Птушка
дзверы зачыняюцца і адчыняюцца
дзверы адчыняюцца і зачыняюцца рып-рып
рып-рып

гэта мы выходзім з хаты
гэта мы прыходзім дахаты

рып-рып
рып-рып

і птушка глядзіць праз акно ў акварыюм хаты
і думае пра нас
як пра рыб

Ручнік
чорны певень
чырвоную гронку клюе
і таму пеўню
салодка-салодка а чырвоны певень
чорную гронку клюе
і таму пеўню
горка-горка

 

Leave a Reply